일본&중국노래

雨の修善寺 - 歌:水森かおり

방살미 2018. 4. 2. 14:36

 


雨の修善寺

 

 

雨の修善寺【水森かおり.カバ-】: kazuchan0102 - 2009年12月05日 - 大好きな
水森かおりさんの雨の修善寺 お友達に進められ歌ってみました♬

雨の修善寺 / 水森かおり wma ダウンロード

 

    아메노슈젠지     -     미즈모리카오리
    雨の修善寺 - 歌:水森かおり

    作詞:下地亞記子   作曲:弦哲也  

    1.
    도코에 나가레루 카쓰라가와
    何處へ 流れる  桂川(かつらがわ)
    어디로 흐르는가 카쓰라가와

    히토노 코코로모 나가레테 카와루
    人の 心も  流れて 變わる
    사람의 마음도 흘러서 변한다

    와타시가 히토리 미오 히케바
    私が ひとり  身を 引けば
    내가 혼자 물러 서면

    아나타와 라쿠니 나루데쇼우카
    あなたは 樂に  なるのでしょうか
    당신은 편안 해 질 것일까요

    아메노 슈젠지
    雨の 修善寺(しゅぜんじ)
    비의 슈젠지

    나미다 코보레루 카에데바시
    淚 こぼれる  楓橋(かえでばし)
    눈물  흘러넘치는 카에데 다리

    2.
    소바니 아나타가 이타나라바
    そばに あなたが  いたならば
    곁에 당신이 있었다면

    마도노 케시키모 이로즈쿠 모노오
    窓の 景色も  色づく ものを
    창의 경치도 물이 드는 것을

    호타루비 유레루 유우구레와
    螢火 搖れる  夕暮れは
    형화 흔들리는 황혼은

    히토 코이시사니 나쿠노 데쇼우카
    人 戀しさに  泣くの でしょうか
    사람 그리움에 우는 것일까요?
    아메노 슈젠지
    雨の 修善寺
    비의 슈젠지

    카제니 사사노네 타케노미치
    風に 笹の音(ね)  竹の道
    바람에 조릿대 소리 대나무의 길

    3.
    네무레 나이카라 쓰라이카라
    眠れ ないから  つらいから
    잘 수 없기 때문에 괴로우니까

    무네노 이타데오 요카제데 누구우
    胸の 痛手を  夜風で ぬぐう
    가슴의 상처를 밤바람으로 지워버린다

    온나노 이지오 쓰요가리오
    女の 意地を  强がりを
    여자의 고집을 허세를

    오로카토 히토와 와라우 데쇼우카
    愚かと 他人(ひと)は  笑うでしょうか
    어리석다고 사람들은 웃을까요

    아메노 슈젠지
    雨の 修善寺
    비의 슈센지

    나미다 요도오시 후리야마즈
    淚 夜通(よどお)し  降りやまず
    눈물  밤 새도록 그치지 않네