일본&중국노래

[중국] 童丽/謝采妘 - 春来人不来(봄은 왔으나 그 사람은 돌아오지 않네)

방살미 2018. 4. 2. 15:31

download
童丽 - 春來人不來
봄은 왔으나 그 사람은 돌아오지 않네
作曲:金流 作詞:山川 번역 : 迎春

盼春來 望春來
반춘래 망춘래
봄이 오기를 기대하고 봄이 오기를 바라네
盼望得春來人不來

반망득춘래인부래

봄이 오기를 간절히 바랐는데도 그 사람은 오지 않는군요

樑上燕子歸 庭前花已開
량상연자귀 정전화이개

들보 위에 제비가 돌아오고 뜰 앞에 꽃은 이미 피었네요

賞花的人 今何在?

상화적인 금하재?

꽃구경을 했던 사람은 지금 어디에 있을까?

盼春來 望春來
반춘래 망춘래

봄이 오기를 기대하고 봄이 오기를 바라네요

盼望得春來人不來

반망득춘인부래

봄이 오기를 간절히 바랐는데도 그 사람은 오지 않는군요

你到底來呀不來
니도저래아불래

그대는 도대체 올 건가요 오지 않을 건가요

莫叫我秋日春閨長等待

막규아추일춘규장등대

가을에는 나를 규방에서 오랫동안 기다리게 하지 마세요

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

夏去秋又來 七夕花開
하거추우래 칠석화개

여름이 가고 가을도 왔어요 칠석날에 꽃들이 피었건만

乞巧的人兒不相愛

걸교적인아부상애

칠석날 그 사람과 서로 사랑을 하지 못하였어요

盼春來 望春來
반춘래 망춘래

봄이 오기를 기대하고 봄이 오기를 바라네
盼望得春來人不來

반망득춘인부래

봄이 오기를 간절히 바랐는데도 그 사람은 오지 않는군요

你到底來呀不來
니도저래아불래

그대는 도대체 올 건가요 오지 않을 건가요

莫等到紅顏老去人已衰

막등도홍안노거인이쇠

홍안이 나이를 먹어 내가 이미 쇠약해질 때까지 기다리게 하지 마세요



@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

盼春來 望春來
반춘래 망춘래

봄이 오기를 기대하고 봄이 오기를 바라네

盼望得春來人不來

반망득춘래인부래

봄이 오기를 간절히 바랐는데도 그 사람은 오지 않는군요

樑上燕子歸 庭前花已開
량상연자귀 정전화이개

들보 위에 제비가 돌아오고 뜰 앞에 꽃은 이미 피었네요

賞花的人 今何在?

상화적인 금하재?

꽃구경을 했던 사람은 지금 어디에 있을까?

賞=완상()하다. 감상하다. 관상()하다.

賞花=꽃놀이[꽃구경] 하다.

盼春來 望春來
반춘래 망춘래

봄이 오기를 기대하고 봄이 오기를 바라네요

盼望得春來人不來

반망득춘인부래

봄이 오기를 간절히 바랐는데도 그 사람은 오지 않는군요

你到底來呀不來
니도저래아불래

그대는 도대체 올 건가요 오지 않을 건가요

莫叫我秋日春閨長等待

막규아추일춘규장등대

가을에는 나를 규방에서 오랫동안 기다리게 하지 마세요

秋日=① 가을 가을

春閨=[국어사전]젊은 여자들 거처하는 . 또는 부인() 침방().



夏去秋又來 七夕花開
하거추우래 칠석화개

여름이 가고 가을도 왔어요 칠석날에 꽃들이 피었건만

乞巧的人兒不相愛

걸교적인아부상애

칠석날 그 사람과 서로 사랑을 하지 못하였어요

乞巧=음력 칠월 칠석날 부녀자들 바느질 잘하게 달라고 직녀성 빌던 민간 풍속

乞巧节=칠월 칠석날

盼春來 望春來
반춘래 망춘래

봄이 오기를 기대하고 봄이 오기를 바라네
盼望得春來人不來

반망득춘인부래

봄이 오기를 간절히 바랐는데도 그 사람은 오지 않는군요

你到底來呀不來
니도저래아불래

그대는 도대체 올 건가요 오지 않을 건가요

莫等到紅顏老去人已衰

막등도홍안노거인이쇠

홍안이 나이를 먹어 내가 이미 쇠약해질 때까지 기다리게 하지 마세요

老去=(해마다) 나이 먹다. 늙다.