영화음악

바그다드 카페 (Bagdad Cafe, 1988)

방살미 2018. 6. 21. 00:14

 
흙먼지 휘날리며 최고 속도로 달리는 트럭마저 드문 적막한 고속도로변의 한 작은 카페.
하늘아래에 존재하는 모든 것을 녹여버릴 기세로 작열하던 태양의 세(勢)도 기울고

오늘도 역시 다르지 않은 흔한 하루를 분주하게 달려온 갑남을녀는
삶의 권태와 허무와 허전함을 안고 카페에 찾아든다.

낡지만 익숙한 카페에서는 하루의 '피로'와 그 피로와는 상관없이 누적된 '공허'를
달래고 채워줄 치료약으로서의 농도 깊은 카페인이 제조되고 있다.

'coffee machine'이라는 주문이 유난히 귀에 들어와 박히는 주제곡 calling you.
나른함이 유혹적인 Jevetta Steele의 목소리는
황폐한 사막의 일부분으로 닮아 가는 우리들에게
바그다드 카페에 들를 것을 끈질지게 청한다.

삶에 무기력하고 흐르는 시간이 덧없다고 느껴지는 어느 날이라면
혼자서라도 바그다드 카페를 찾아오라고.

브렌다가 준비한 진한 커피와 야스민이 선물하는 마술쇼가 당신을 반길 것이다.

영화 <바그다드 카페>에는
지리멸렬한 일상에 유쾌한 웃음과 따뜻한 감동의 파문을 만들어 내는
신선한 돌팔매질이 있다.

 

 

 


너무나도 유명한 주제곡 calling you의 느낌으로
막연히 상상만 하던 바그다드 카페를 처음 찾던 날은
숨겨놓고 혼자서만 간직하고픈 소중한 보물 하나를 발견한 느낌이었다.
(물론 다음 순간 좋은 사람들과 나눌 것을 생각하지만)

오랫동안 익숙해져 있는 calling you 특유의 가라앉은 나른함에서 연상할 수 있는
단조로움 일색을 파괴하는 새로움과의 조우,
대부분 우리의 삶이 지루한 모노톤의 반복일지라도 노력여하에 따라 곳곳에 수채화를
그릴 수 있는 가능성이 포진해 있다는 것을 확인할 수 있었다.  

구성비의 차이는 있지만 우리는 누구나 브렌다와 야스민의 두 모습을 함께 가지고 있다.
초반의 위악적인 브렌다에게 연민을 느끼는 것으로 보아 아무래도 브렌다쪽 성향이
우세한 게 아닌가 싶다.

동시에 진한 커피로 대변되는 열정과 즐거운 환상을 꿈꾸는 능동적인 야스민의 기질이
꿈틀거림을 느낀다.
이성적으로는 늘 따뜻한 인간성과 감동 있는 유머를 삶의 최고가치로 여기고 있지만
대부분 필요이상으로 방어기재를 레디고 상태로 유지하고 다소 공격적인 태세를 취하게 된다.

브렌다의 긴장감에 휴지기를 명령하고 야스민의 여유에 왕성한 활동력을 고취시켜야겠다는
생각이 든다.
             
영화 <바그다드카페>는 브렌다와 야스민을 통해서 단순 명쾌한 진리를 지적하고 있다.
한 사람만 마음의 문을 닫아도 두 사람 사이에는 벽이 쌓인다,
반대로 한 사람이 먼저 다가가도 둘 사이의 거리는 좁혀진다는.
다른 듯 같은 의미를 전달하고 있는 이 두 가지가 우리의 삶을 달라지게 한다면
지나친 비약일까?   

 

      

월간 change ME 에서 발췌

 



 

 




Calling You - Jevetta Steele
(영화 "바그다드 카페" OST)



A desert road from Vegas to nowhere
Some place better than where you've been
A coffee machine that needs some fixing
In a little cafe just around the bend
I am calling you
Can't you hear me
I am calling you
A hot dry wind blows right thru me
The baby's crying and I can't sleep
But we both know a change is coming
Coming closer, sweet release
I am calling you
I know you hear me
I am calling you oh
I am calling you
I know you are hear me
I am calling you
A desert road from vegas to nowhere
Some place better than where you've been
A coffee machine that needs some fixing
In a little cafe just around the band
A hot dry wind blows right through me
The baby's crying and I can't sleep
And I can feel a change is coming
Coming closer, sweet release
I am calling you
Can't you hear me
I am calling you
라스베이거스에서 끝간데 모르는 사막의 한 도로
당신이 머물러온 곳보다 나은 곳
몇 군데 손 좀 봐야 하는 커피 기계
구부러진 길 돌자마자 있는 한 조그만 카페 안에서
내가 당신을 부르고 있어요
내 목소리가 들리지 않나요
내가 당신을 부르고 있어요
뜨겁고 건조한 바람이 내 몸을 스쳐 지나가요
아기가 울고 있어서 잘 수가 없어요
하지만 우린 모두 알아요. 뭔가 변화가 오고 있다는 걸
달콤한 자유가 다가오고 있다는 걸
내가 당신을 부르고 있어요
당신이 듣고 있다는 거 다 알아요
내가 당신을 부르고 있어요 오
내가 당신을 부르고 있어요
당신이 듣고 있다는 거 다 알아요
내가 당신을 부르고 있어요 오
라스베이거스에서 끝간데 모르는 사막의 한 도로
당신이 머물러온 곳보다 나은 그 어떤 곳
몇 군데 손 좀 봐야 하는 커피 기계
길모퉁이 돌자마자 있는 한 조그만 카페 안
뜨겁고 건조한 바람이 내 몸을 스쳐 지나가요
아기가 울고 있어서 잘 수가 없어요
하지만 우린 둘 다 알아요. 뭔가 변화가 오고 있다는 걸
달콤한 자유가 다가오고 있다는 걸
내가 당신을 부르고 있어요
내 목소리가 들리지 않나요
내가 당신을 부르고 있어요