La Pulpera De Santa Lucia Sung By Soledad Bravo Era rubia y sus ojos celestes reflejaban la gloria del dia y cantaba como una calandria la pulpera de Santa Lucia. Era flor de la vieja parroquia ¿quien fue el gaucho que no la queria? Los soldados de cuatro cuarteles suspiraban en la pulperia. Le canto el payador mazorquero con un dulce gemir de vihuelas. En la reja que olia a jazmines en el patio que olia a diamelas. "Con el alma te quiero, pulpera y algun dia tendras que ser mia, mientras llenan las noches del barrio las guitarras de Santa Lucia." La llevo un payador de Lavalle cuando el ano cuarenta moria; ya no alumbran sus ojos celestes la parroquia de Santa Lucia. No volvieron las tropas de Rosas a cantarle vidalas y cielos; en la reja de la pulperia los jazmines lloraban de celos. Y volvio el payador mazorquero a cantar en el patio vacio la doliente y postrer serenata que llevabase el viento del rio: "¿Donde estas con tus ojos celestes oh pulpera que no fuiste mia? ¡Como lloran por ti las guitarras, las guitarras de Santa Lucia!" 그녀는 금발에 두 눈은 하늘빛이었네 그 두 눈은 낮의 아름다움을 비추었지 산타루치아의 여인은 종달새처럼 노래를 불렀네 그녀는 오랜 교구의 꽃과도 같았지 그녀를 사랑하지 않은 가우초가 있었을까? 모든 병영의 병사들이 풀페리아에서 모두 한숨을 내쉬곤 했지 마소르카 비우엘라의 부드러운 음색에 맞춰 그녀에게 노래를 불러주었네 자스민 향기가 나던 담장에서도 다이멜라 향기가 나던 뒤뜰에서도 여인이여, 내 온 영혼으로 당신을 사랑합니다. 언젠가는 당신은 내 여인이 될 거예요'라며 그렇게 산타루시아의 기타소리가 마을의 밤을 가득 매웠네 하지만 1840년이 저울 무렵 라바예 휘하의 어느 빠야도르가 그녀를 데려가 버렸고 그녀의 하늘빛 눈동자도 더 이상 산타루시아 교구를 비추지 않았지 그녀에게 비달라와 시엘로를 불러주기 위해 로사스의 나팔수들도 돌아오지 않았네 풀페리아의 담장에서 자스민의 질투로 눈물지었지 마소르카의 파야도르가 돌아왔네 빈 뜰에서 고통스럽고 때늦은 세레나데를 노래하기 위해 강바람에 실려간 세레나데를 하늘빛 눈동자의 너는 어디에 있을까? 아, 너는 나의 여인이 아니었던가? 너를 위해서 기타가 이렇게 울고 있는데 산타루이사의 기타가
|
'라틴,퓨전,월드' 카테고리의 다른 글
[Jive] I Promise You (Get Ready) - Samantha Fox (0) | 2018.05.16 |
---|---|
Sombras(어둠) - Soledad Bravo (0) | 2018.05.16 |
A Mi Manera (My Way) - Matt Monro (0) | 2018.05.16 |
Hit The Road Jac - Bob Walsh (0) | 2018.05.16 |
La Cucaracha - Helmut Lotti (0) | 2018.05.16 |